Zone éditable

AIDER 

HELP



Notre NEWSLETTER en FRANCAIS


LES ENFANTS

CHILDREN




DU NEPAL

FROM NEPAL


  Our  NEWSLETTER in ENGLISH


 

In French - Allo allo, message urgent de Salman et Sailesh: nous manquons de marraines et de parrains pour nos 90 supers enfants, aidez nous à les trouver...
In English - Hello hello, urgent message from Salman and Sailesh : we lack sponsors for our 90 great children, please spread the world...
In Nepali: Paesa Chaina ;)

L'aide à l'enfance au Népal traverse une crise sans précédent, il n'y a plus de ressources pour les nouveau-nés abandonnés. Votre aide est urgente et vitale pour eux.

The Children's Aid in Nepal runs through an unprecedented crisis, there are no more resources for abandoned newborns. Your help is vital and urgent for them.

Le 25 avril 2015, le Népal a été frappé par un terrible séisme qui a causé près de 9000 décès et détruit 600 000 maisons.  Les villageois de Khokana, nous ont demandé de l'aide.

On April 25, 2015, Nepal was hit by a devastating earthquake which has caused nearly 9,000 deaths and destroyed 600,000 homes. Villagers of Khokana, asked us for help.

Parrainage / Sponsorship

Aider un Bébé / Help a Baby

Séisme - Earthquake


SITE en CONSTRUCTION - PAGES TEMPORAIRES / WEBSITE UNDER CONSTRUCTION - TEMPORARY PAGES

Cliquer pour une Presentation pdf avec liens et vers albums photos

Notre association ne fonctionne que par notre travail bénévole et à frais zéro, excepté pour les frais bancaires. Ce sont nos membres actifs qui financent nos frais généraux, et l'intégralité des dons reçus est utilisée au profit direct des enfants.

Our association only works through our volunteer work and at zero fees, except for bank charges. It is our active members who fund our overhead costs, and all donations received are used for the direct benefit of the children. 


N'hésitez pas à prendre contact avec nous pour plus de renseignements, et pour toute aide ou soutien que vous souhaiteriez apporter aux enfants du Népal via nos actions.

Do not hesitate to contact us for more information, and for any help or support that you would bring to the children of Nepal through our actions.


Et si vous venez au Népal vous ne pouvez manquer un séjour dans notre petite maison des rizières à 20 minutes au Sud de Patan.

Et si vous habitez Katmandou, vous n'apprécierez que trop le bon air des rizières, le confort de la maison, et l'accueil de Gopal.

Le but de notre maison d'hôtes est de générer des ressources locales et pérennes au profit des enfants de Children's Home.

The Little House in the Ricefields

And if you come to Nepal, you can not miss a stay in our Little House in the Ricefields, 20 minutes south of Patan.

And if you live in Kathmandu, you will appreciate that too good air of the rice fields, the comforts of the home, and the hospitality of Gopal.

The purpose of our guesthouse is to generate local and sustainable resources to benefit the children of the Home.